"[...] donde el sueño no duele,
donde nada ni nadie, nunca, está muriendo?"
Rumi
Song for Berta (Live at the Cabin) - Damien Rice, Sandrayati Fay & JFDR
Song for Berta
Canción de Damien Rice, Jófríður Ákadóttir y Sandrayati
Entra en la habitación
Walk into the room
El que hiciste de agua
The one you made of water
Un río pasa por
A river runs through
El que dijiste nos hizo dos
The one that you said made us two
Ahora que estás-
Now that you're-
Ahora que te has ido
Now that you're gone
Ahora que estás-
Now that you're-
Ahora que te has ido
Now that you're gone
Puedo ver que todavía estás por aquí
I can see that you're still around
La semilla que cayó al suelo.
The seed that fell to the ground
Creció y luego creció
Grew in and then it grew out
Y fuera, fuera, fuera
And out, out, out
¿Qué podemos decirle al pasado, al dolor?
What can we say to the past, to the pain
Al pulso de un pensamiento, a la sangre, a la lluvia.
To the pulse of a thought, to the blood, to the rain
Al fuego de tu canción, al río en nuestras venas.
To the fire of your song, to the river in our veins
A todo lo que se fue y todo lo que queda
To all that is gone and all that remains
Ahora que estás-
Now that you're-
Ahora que te has ido
Now that you're gone
Ahora que estás-
Now that you're-
Ahora que te has ido
Now that you're gone
Puedo ver que todavía estás por aquí
I can see that you're still around
Tu semilla que cayó al suelo
Your seed that fell to the ground
Creció y luego creció
Grew in and then it grew out
Y ahora, ay, ay
And now, ow, ow
Puedo ver que todavía estás por aquí
I can see that you're still around
Tu semilla que cayó al suelo
Your seed that fell to the ground
Creció y luego creció
Grew in and then it grew out
Y fuera, fuera, fuera
And out, out, out
Puedo ver que todavía estás por aquí
I can see that you're still around
Tu semilla que cayó al suelo
Your seed that fell to the ground
Creció y luego creció
Grew in and then it grew out
Y fuera, fuera, fuera
And out, out, out
T'estimo